- شاعران
- سعید فلاحی
دفاتر شعر
- همیشه دوستت دارم...
- آیین و آیینه
- سه گانی ها
- مقاومت
- چامک ها...
- سپکو ها
- پریسکه
- و تنت وطنم...
- چکاوک
- فاطمیه
- لیلایی
- رهایی
- استکانی شعر دم کرده ام برایت...
- باریدن گرفته شعرهایم...
- دو بیتی و رباعی ها
- ترانه های عاشقی
- دردنامه
- هاشور (اشعار هاشور - هاشور در هاشور)
- جوانهٔ عشق
- کشکول اشعار زانا کوردستانی
- چای تلخی است، زندگیام!
- کتاب عشق پایکوبی میکند!
- ریشههای عطف
- عشق از چشمانم، چکه چکه، میریزد!
- گنجشکهای شهر هم عاشقانه نگاهت میکنند
- تاوان ئهوینداری (جرم عاشقی)
- اعجاز عشق
- چشم های تو
- دەلاقەکان لێک کەوا (پنجرهها را باز بگذار)
- آمدنت، چه لهجهی غریبی دارد!
آخرین نوشته ها
معرفی کنید
-
لینک به آخرین اشعار :
لینک به دفاتر شعر:
لینک به پروفایل :
بیوگرافی سعید فلاحی
جنسیت | مرد |
تاریخ تولد | - |
کشور | ایران |
شهر | بروجرد |
بیوگرافی | - |
شەوانی زۆره
هێچ کات و وەختی
مانگ له آسمان دەر نائی
بڵام تا مانگی رووی تۆ
لە شوگارانم ئهتاوه.
◇ برگردان فارسی:
شبهای بسیاری است که هیچ ماه در آسمان نمیتابد
آخر تا که ماه روی تو پیداست، ...
ئهمن
پژەپۆ ئیشکهم
تێکشکاوم له دارم
دیتر نیمه
له ڕەت
پژاڵ بهستهنهو!
◇ برگردان فارسی:
من همان شاخهی خشکام
شکسته ز تن درخت،
دِگرم نیست در اندیشه جوانه زدنی...
#زانا_کوردستانی...
ڕۆژئەژمێر
چهند مانگه
نههاتنت
ئهیکیشی به پهچهکم!
◇ برگردان فارسی:
تقویم ماههاست
نیامدن ات را به رخام میکشد.
#زانا_کوردستانی
...
پێشمهرگه *
ههڵبهستیکه!
لبهر کوڵی دڵی کوردستان
شێعری سەربەستی وت و وێژ دەکات.
▪ برگردان فارسی:
پیشمرگه،
شاعریست!
که برای غم کوردستان
شعر آزادی میسراید.
#زانا_کوردستانی
---------------
* (خ...
ساتی دەنۆسم: کوردستان
هلبەستەکانم کهوکی دهبن
تین و تێنی هەڵاتن
بهری کێنی
▪ برگردان فارسی:
وقتی مینویسم: کوردستان
شعرم کبکی میشود
تشنه میدود
به سوی چشمه.
#زانا_کوردستانی...