3 Stars

بَزک ایتمیش منیم یاریم چکیلمیش قاش یایا بنذر

ارسال شده در تاریخ : 21 بهمن 1402 | شماره ثبت : H9428288

بَزک ایتمیش منیم یاریم چکیلمیش قاش یایا بنذر
چئخیبدیر پرده دالیندان بدیرلنمیش آیا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
اوزی گُؤیچک گوزی گُؤیچک دانیشیقی سُؤزی گُؤیچک
آلیبدیر جلوه نی حقدن برکتلی پایا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
ملاحتله آلیر جانیم سُئوینجیم نازلی طرلانیم
دوتور گردن یِئریشینَّن قارا تِئل دورنایا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
چاغیریرام دایان یاریم منیم ای نازلی دلداریم
گِئدیر عشقه دوشن یِئر اوچون یاشیل باشلی قویا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
دوروب عاشق اولان یِئرده اورک غم چهره پژمرده
آخیدیر گوزلرین یاشین چایا دوشمیش آیا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
دِئدیم قیز توکمه گوزیاشین قارا گون چولقاییب باشین
باخیب تِتره تدی گوز باشین طوفانلی دریایا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
دئدیم ای نازنین یاریم سنی وِئرمیش منه تاریم
دولاندیردی اوزون گوردیم یاناقلار هیوایا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
دئدی عشقوندا وارسان می؟منه صدقیله یارسان می؟
یا کی بوش سُئوزدی بوعشقون یالانچی بیر هایا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
دئدیم ای غم چکن یاریم یاریمسان ای منیم یاریم
دوداقون پسته دن دادلی بوخاقون آلمایا بنذر
⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘⚘
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
یارِ من بَزَک کرده است ابروانش کشیده همانند قوس کمان می باشد
از پشت پرده در آمده مثالِ ماه شب چهارده تَلألؤ می کند

صورتش زیبا چشمش زیبا صحبت کردنش زیبا حرفهایش زیبا
جلوه را از حق گرفته مثلِ هدیه پر برکت می باشد

با ملاحت جانم را ازمن می گیرد معشوقه ی من و طرلان با ناز و عشوه ی من
گردنش و بالا می گیرد موقع راه رفتن همچون دورنای سیاه تِئل می باشد

صدایش میزنم وایستا یارِ من ای دلدار نازدانه ی من
میرود به جایی که اولین بار عشق را تجربه کرده همانندِ قوی سر سبز

وایستاده جایی که عاشق شده است با دلِ غمگین و چهره ی پژمرده
اشک چشمهایش را جاری می کند مثالِ ماهِ افتاده در رودخانه می باشد

گفتم دختر اشک چشمهایت را نریز روزگار سیاه وجودت را گرفته است
نگاه کرد و چشم و صورتش را یک تکانی داد همانندِ دریای طوفانی می ماند

گفتم ای نازنین یارِ من تورا خدایِ من به من رسانده است
رویش را برگرداند یک لحظه دیدم لُپهاش مثال بِه می باشد

گفت تو عشقت پایدار هستی؟ با صداقت یارِ من هستی؟
یا که عشقت تو خالی است مثل طبل الکی های هوی انداختی

گفتم ای نازنین یارِ من نصفه ی من هستی ای یارِ من
لبهات از پسته خوشمزه تر وسفیدی وزلالی گردنت همانند سیب می باشد

شاعر از شما تقاضای نقد دارد


به صدای شاعر گوش فرا دهید:
تعداد آرا : 2 | مجموع امتیاز : 4 از 5
ارسال ایمیل
کاربرانی که این شعر را خواندند
این شعر را 41 نفر 154 بار خواندند
امیر عاجلو (22 /11/ 1402)   | یاسر قادری (22 /11/ 1402)   | محمد مولوی (23 /11/ 1402)   | فرامرز عبداله پور (23 /11/ 1402)   | ابوالحسن انصاری (الف. رها) (25 /11/ 1402)   | محمود فتحی (25 /11/ 1402)   |

رای برای این شعر
تعداد آرا :5


نظر 8

  • امیر عاجلو   22 بهمن 1402 13:53

    rose rose rose rose rose

  • یاسر قادری   22 بهمن 1402 20:54

    مرحبا جناب عبداله پور rose rose

    • فرامرز عبداله پور   23 بهمن 1402 01:25

      سلام ودرود
      خیلی ممنون وتشکر ازلطفتان
      ⚘????❤????
      زنده باشید به مهر

  • ابوالحسن انصاری (الف. رها)   25 بهمن 1402 00:17

    سلام جناب عبدالله پور عزیز rose rose rose rose

    • فرامرز عبداله پور   25 بهمن 1402 13:41

      سلام ودرود
      جناب انصاری عزیز
      خیلی ممنون وتشکر ازلطفتان
      ????❤????⚘????
      زنده باشید به مهر

  • محمود فتحی   25 بهمن 1402 10:51

    سلام جناب عبداله پور بسیار عالی بود برای فارسی زبانها مقداریدمبهم است

    کاشکه ترجمه ی فارسی باهمین صدای زیبا وآرام فرستاده بودی ممنون

    لطف مرحمت گران بهای شما

سریال خاتون قسمت6
سریال خاتون قسمت 6
تبلیغات فرهنگی
تو را به هیچ زبانی
بازدید ویژه
ورود به بخش اعضا

تولد اعضا