حضار – در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. (حتی همین عبارت “حضار” نیز ممکن است جور دیگری تلفظ شود که معنای متفاوتی داشته باشد.) پس در انتخاب معادل انگلیسی “حضار” دقت کنید که در متن مبدا و اصلی معنی واژه ها به چه صورت است تا در ترجمه انگلیسی آن دچار اشتباه نشوید.
لغتنامه دهخدا هزار. [ هََ ] (اِخ ) قریه ای است در دو فرسنگ و نیمی میانه ٔ جنوب و مشرق تل بیضا. (فارسنامه ٔ ناصری ). شهرکی است خرم و آبادان و بانعمت به ناحیت پارس .
نظر 8
امیر عاجلو 06 بهمن 1399 00:13
.مانا باشید و شاعر
رضا زمانیان قوژدی 07 بهمن 1399 07:05
درود بر شما
جناس زیبا و هوشمندانه ای بکار بردید.
کاش معنای حزار و حضار را هم پانویس می فرمودید.
پژمان خلیلی 07 بهمن 1399 18:17
سلام و ممنون، اشتقاق گراییش به نظرم قابل بحث تره !؟
پژمان خلیلی 07 بهمن 1399 16:36
audience , gallery , participants
حضار
– در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. (حتی همین عبارت “حضار” نیز ممکن است جور دیگری تلفظ شود که معنای متفاوتی داشته باشد.)
پس در انتخاب معادل انگلیسی “حضار” دقت کنید که در متن مبدا و اصلی معنی واژه ها به چه صورت است تا در ترجمه انگلیسی آن دچار اشتباه نشوید.
پژمان خلیلی 07 بهمن 1399 17:51
کسی که مقدار محصول مزرعه یا میوۀ درختی را تخمین و برآورد میکند.
حَزار
پژمان خلیلی 07 بهمن 1399 17:52
لغتنامه دهخدا
هزار. [ هََ ] (اِخ ) قریه ای است در دو فرسنگ و نیمی میانه ٔ جنوب و مشرق تل بیضا. (فارسنامه ٔ ناصری ). شهرکی است خرم و آبادان و بانعمت به ناحیت پارس .
پژمان خلیلی 07 بهمن 1399 18:05
در حلقه گُل و مُل خوش خواند دوش بلبل
هات اصبوح هبوا یا ایها السکارا
گل -مل-
دو رکن جناس در یکی از حروف با هم مختلفن
اما در شعر چوگانه، بیش از دو رکن متجنس اند
ودر رسته جناسین مقرون ،جا اِستآده
پژمان خلیلی 10 بهمن 1399 09:17
https://www.linkedin.com/search/results/people/?firstName=Pezhman&lastName=Khalili&origin
http://www.shereiran.ir/site/page/39?userid=912
https://soundcloud.com/pezhman-khalili
http://www.shereiran.ir/site/page/39?userid=912&Poetry_page=29
http://www.shereiran.ir/site/page/56?userid=912&poetryid=14215
http://www.shereiran.ir/site/page/56?userid=912&poetryid=8768
http://www.shereiran.ir/site/page/56?userid=912&poetryid=12447
http://www..ir/site/page/56?userid=912&poetrshereiran.ir/site/page/56?userid=912&poetryid=14244