سسین سنین مخمله اوخشار گولوم
گلنده سس سوموک ده اوینارگولوم
یولا دوشر سوسوز بولاغلار گولوم
قوربان سنین او سسیه گوزلیم
گوز لرینه باخاندا عقلیم گئدر
او گوزلرین منی دیوانه ائدر
دولماسون او گوزلریوه یاش، کئدر
قوربان سنین او گوزیه گوزلیم
شیرین دیلیندن عسل وبال یاقار
کلمه لرین هر اوره گه یول آچار
لحن دیلین فکرو خیاله سالار
قوربان سنین او دیلیه گوزلیم
سرو قدین ایله دی حیران منی
ایله گینن بیر گئجه مهمان منی
بوی بوسونا کس ائله قوربان منی
قوربان سنین او بوییه گوزلیم
سن دانوشاندا بدنیم جان تاپار
نبضیم او دم وورارو تئز تئز آتار
سوزون منی زندگی اوسته جالار
قوربان سنین او سوزویه گوزلیم
ترجمه:
صدای تو شبیه مخمل شده
باصدای تو استخوان ها به رقص آمده اند
چشمه های بی آب با صدای تو جاری شده امد
قربان صدای توگردم زیبایم
با نگاه چشمانت عقل از کفم می رود
چشم های تو مرا دیوانه می کند
چشم های تو ابری و اشکی نگردد
قربان چشمان توگردم زیبایم
از زبان شیرینت عسل می بارد
کلمه هایت به هردلی راه باز می کنند
لحن زبانت آدم را دچار فکر وخیال می کند
قربان زبان تو گردم زیبایم
قد سروت مرا حیران کرد
شبی مرا مهمان خود کن
برای قد وقامتت مرا ببر و قربان کن
قربان آن قدو قامتت زیبایم
وقتی حرف می زنی بدنم جان پیدا می کند
نبضم تند تند می زند
حرفهایت زندگی را روی من می ریزد
قربان حرفهایت زیبایم
تعداد آرا : 2 | مجموع امتیاز : 4 از 5
نظر 7
امیر عاجلو 28 فروردین 1403 18:31
درود بر شما
الیاس امیرحسنی 29 فروردین 1403 10:23
سلام وسپاس مدیر محترم
محمود فتحی 29 فروردین 1403 08:48
درود برشا باگویش آذری ترجمه به فارس لذت بخش گویا بود
الیاس امیرحسنی 29 فروردین 1403 10:24
سلام جناب آقای فتحی از لطف شما سپاسگزارم
شاد وسلامت باشید
فرامرز عبداله پور 29 فروردین 1403 12:52
درود
شعر زیبا ودلنشین و
پرمعنایی سروده اید
⚘❤????
رقص قلمتان ابدی
جسارتاباغیشلایین(شیرین دیلیندن عسل و بال یاقار)
عسل و بال ایکیسی بیر معنی دیربیری حشوواضافه دیراوبیریسین حذف ایلر
الیاس امیرحسنی 29 فروردین 1403 21:46
سلام جناب آقای عبدالله پور
چوخ چوخ ممنون لطفوزدان
بله عسل حشودیر ولی اگر حذف اولا وزن به هم یئر
ساق اولون
محمد مولوی 03 اردیبهشت 1403 00:11
درود برشما
تولدتان مبارک شاعر گرانقدر