3 Stars

ای برده دلم

ارسال شده در تاریخ : 20 اردیبهشت 1399 | شماره ثبت : H949973

ای تلخ تر از زهر ، زمانا [1]، که گذشتی
وی چهره به چین برده، جهانا، که گذشتی [2]
ای درد عیانم ، که نهان آمده بودی
در فصلِ بهارم ، به خزانا که گذشتی
ای اشک که بر خنده ی من پرده گرفتی
رفتی و نماندی و همانا که گذشتی
ای بارِ غمِ کودکی ام ، دوش فتادی
از دوش به پیری، تو گرانا که گذشتی
بس پرده دریدی که ببینی غم دل را
با جمله غمم، پرده دَرانا که گذشتی
آن قامت سروم چه کمان کردی و رفتی!
ای دلبر ابروی کمانا ، که گذشتی
ما را نگران کردی و خود را نگران نیز  
ای برده دلم ، دل نگرانا، که گذشتی


پی نوشت

[1]. در خصوص آوردن «ای» در مصارع به همراه الف در قافیه:

در زبان و ادب فارسی الفی وجود دارد به نام الف تأکید و الفِ بیان عاطفه به الفِ اطلاق و الفِ تفخیم  مشهور است مانند بزرگا مردا.

الف تأکید در  متون نثر و نظم قدیم به کار رفته است، بر خلاف الف نفی که بر سر کلمات می نشیند مثل امرداد

[2] . چهره به چین بردن یعنی خشمگین و عصبانی شدن . اخم کردن

شاعر از شما تقاضای نقد دارد

تعداد آرا : 4 | مجموع امتیاز : 4 از 5
ارسال ایمیل
کاربرانی که این شعر را خواندند
این شعر را 136 نفر 249 بار خواندند
امیر عاجلو (20 /02/ 1399)   | ولی اله بایبوردی (20 /02/ 1399)   | طارق خراسانی (20 /02/ 1399)   | محمد مولوی (21 /02/ 1399)   | سیلویا اسفندیاری (21 /02/ 1399)   | حسن مصطفایی دهنوی (21 /02/ 1399)   | سیدمحمد طباطبایی (21 /02/ 1399)   | خسرو فیضی (21 /02/ 1399)   | ابراهیم حاج محمدی (21 /02/ 1399)   | محمد رضا درویش زاده (21 /02/ 1399)   | سعید اعظامی (21 /02/ 1399)   |

رای برای این شعر
امیر عاجلو (20 /02/ 1399)  محمد مولوی (21 /02/ 1399)  سیلویا اسفندیاری (21 /02/ 1399)  حسن مصطفایی دهنوی (21 /02/ 1399)  خسرو فیضی (21 /02/ 1399)  سعید اعظامی (21 /02/ 1399)  
تعداد آرا :6


نظر 13

  • امیر عاجلو   20 اردیبهشت 1399 22:30

    درود بر شما rose

    • طارق خراسانی   21 اردیبهشت 1399 19:51

      سلام و سپاس از حضور آن بزرگمهر

      در پناه خدا


      rose

  • محمد مولوی   21 اردیبهشت 1399 00:55

    درود استاد

    rose rose rose rose

    • طارق خراسانی   21 اردیبهشت 1399 19:52

      سلام و درود


      سپاس از مهر حضورتان


      در پناه خدا rose

  • سیلویا اسفندیاری   21 اردیبهشت 1399 01:20

    درود بر شما و قلم دلنشین تان استاد بزرگوار
    بسیار عالی
    applause applause rose

    • طارق خراسانی   21 اردیبهشت 1399 19:53

      سلام و درود


      سپاس از مهر حضور دختر شاعرم


      در پناه خدا rose

  • حسن مصطفایی دهنوی   21 اردیبهشت 1399 08:03

    درود ها استاد خراسانی
    بسیار زیبا و دلنشین سروده اید
    پاینده باشید
    rose rose rose rose rose rose rose

    • طارق خراسانی   21 اردیبهشت 1399 19:55


      سلام و درود


      سپاس از مهر حضورتان


      در پناه خدا rose

  • سیدمحمد طباطبایی   21 اردیبهشت 1399 13:08

    درودتان حضرت دوست

    استاد طارق عزیز بر مبنای نگرش خاصی قوافییتان را به الف تفخیم کردید؟
    چرا مختوم به یای نکره نکردید ؟

    باقی بقای حضرت دوست rose rose rose rose rose rose rose

    • طارق خراسانی   21 اردیبهشت 1399 19:50

      سلام حضرت استاد طباطبایی عزیزم
      حقیقتش برای موسیقی بهتر شعر مختوم به یای نکره نکردم
      از دقت نظر و فرصتی که برای این حقیر گذاشته اید سپاسگزارم.
      سپاس از حضور پر مهر آنحضرت

      در پناه حق rose

  • محمد رضا درویش زاده   21 اردیبهشت 1399 19:29

    درود بی کران بر شما rose rose rose

    • طارق خراسانی   21 اردیبهشت 1399 19:55


      سلام و درود


      سپاس از حضور پر مهرتان


      در پناه خدا rose

  • خسرو فیضی   21 اردیبهشت 1399 20:27

    . درودها نثارتان باد rose
    . استاد والانگر و ارجمند . کلک خوش خرام و آگاهتان
    . رقص گلواژه ها را بر صفحه عشق و مهر بر دیدگان مخاطب ارزانی داشته rose
    . چه خوب که سعادت مرورش را نصیب میبرم . . گر چه دیر . . می بخشید rose
    . و چقدر مایلم بداهه ای . . . که حضور ذهن یاریم نمی کند !!!
    . تندرست باشید و بتابید همیشه به مهر و شعر rose
    . rose rose applause applause rose rose

تنها اعضا میتوانند نظر بدهند.

سریال خاتون قسمت6
سریال خاتون قسمت 6
تبلیغات فرهنگی
تو را به هیچ زبانی
بازدید ویژه
ورود به بخش اعضا

تولد اعضا