3 Stars

شوق نهان

ارسال شده در تاریخ : 09 بهمن 1399 | شماره ثبت : H9414704


بسمه اللطیف
تقدیم به عزیزانم
چون در به رویم می گشایی مهربان من
غرق خوشامد می شود جان و جهان من
خورشیدوش می تابی و لبخند زیبایت
پرشور و شیرین است مهرِ آسمان
گلواژه عشقیّ و شوق ناب احساسی
ای ماه سیمین پیکر تیره شبان من
گوش از طنین عطر مالامال می گردد
چون می رود نام تو ناگه بر لبان من
گیسو کمند و قدّ چو سرو و چشم چون نرگس
محو توام ای دلبر ابروکمان من
در سایه سار قامتت آرام می گیرم
آرامش جان منی سرو چمان من
پر می کشد هر لحظه این دل در هوای تو
هر روز در آشفته وضع بی امان من
با هر تپش قلبم گواه حال شیدایی است
در التهاب دائم شوق نهان من
در انتهای روز دیگر وقت دیدار است
با گلعذاران حریم آشیان من
بشتاب مهدی در ره اینک وصل نزدیک است
در وادی امن بهشت خانمان من
دلخسته و رنجور از بیرون چو می آیم
بر روی من بگشای در ای مهربان من

مهدی رستگاری
هفتم بهمن یکهزار و سیصد و نود و نه خورشیدی
26 ژانویه 2021 میلادی


Latent Ardour
To my Beloved ones
My kind beloved, when you open the door to me, my being and my world are inundated with welcome.
You shine like the sun and as the sun of my sky, your beautiful smile is sweet and warm.
You are the silver moon of my dark nights, the blossoming word of love, and the pure ardor of my emotion.
The ears are filled by the echo of the best fragrances when my lips suddenly call your name.
My bow-eyebrow darling! Seeing you with your long-lasso hair, and your tall height, and your narcissus eyes, I am flabbergasted by your outstanding beauty.
I get calm in the shading of your tall stature; as you my cypress-tall darling are the serenity of my life.
In the fervent state of my emotions, my heart flies in desiring you.
My every heartbeat substantiates my captivation in terms of my inflamed latent ardor.
In the end of the day, it is the time to join my petal-face beloved ones in the penetralia of my home.
Hasten your paces Mehdi, as you are near to the reunion of your beloved ones in the sound paradise of my home.
I am arriving home in a state of tension and unrest; open the door to me, my kind beloved!

Mehdi Rastegary,
26th January 20201

شاعر از شما تقاضای نقد دارد

تعداد آرا : 2 | مجموع امتیاز : 4 از 5
ارسال ایمیل
کاربرانی که این شعر را خواندند
این شعر را 153 نفر 233 بار خواندند
امیر عاجلو (11 /11/ 1399)   | مجید ساری (12 /11/ 1399)   | رضا زمانیان قوژدی (12 /11/ 1399)   | کاویان هایل مقدم (12 /11/ 1399)   | مهدی رستگاری (12 /11/ 1399)   | محمد رضا درویش زاده (13 /11/ 1399)   |

رای برای این شعر
تعداد آرا :4


نظر 8

  • امیر عاجلو   11 بهمن 1399 14:17

    درود بر شما rose

  • رضا زمانیان قوژدی   12 بهمن 1399 04:44

    درود rose

  • کاویان هایل مقدم   12 بهمن 1399 09:17

    عشقی که به خانواده و اطرافیان نزدیک دارید و گهگاه در بستر شعر و ادب ابراز می کنید قابل ستایش است دوست گرامی
    applause applause applause applause
    applause applause applause applause
    applause applause applause applause

    • مهدی رستگاری   12 بهمن 1399 09:36

      سلام و درود جناب هایل
      تشکر می کنم از عنایت تو لطف تان. شکی نیست که این «عشق» در همه ما نسبت به خانواده وجود دارد و آفرینش هنری بر پایه چنین مضامینی موجب «اصالت اثر» (حداقل از دیدگاه مولف) خواهد شد. در بسیاری از موارد شاهد آن هستیم که حضرات برای خلق شعر وارد وادی تصنع و تکلف می شوند. در حالی که زندگی پر از مضمون برای خلق معنا است. به گفته صائب:
      یک عمر می توان سخن از زلف یار گفت
      در بند آن مباش که مضمون نمانده است...

  • محمد رضا درویش زاده   13 بهمن 1399 08:27

    درود بر شما applause applause

    • مهدی رستگاری   13 بهمن 1399 12:09

      سلام و درود و تشکر فراوان جناب درویش زاده rose rose

تنها اعضا میتوانند نظر بدهند.

سریال خاتون قسمت6
سریال خاتون قسمت 6
تبلیغات فرهنگی
تو را به هیچ زبانی
بازدید ویژه
ورود به بخش اعضا

تولد اعضا