At the end of a road
I can see an arrow
it leads me to hell
your face looks so evil
I hate you
you are such a devil
dislike you for ever
.I put a curse on you
M.Madhoush
ترجمه :
(لعنت)
در پایان یک جاده ,یک تابلو می بینم,
مرا مستقیم به جهنم هدایت می کند,
در این جهنم تو چهره ی شیطانی داری,
ازت متنفرم ,
تو مثل یک شیطان می مانی,
برای همیشه ازت متنفرم,همیشه نفرینت می کنم.
م.مدهوش
ثبت در سایت اشعار بین المللی Poem hunter
ترانه گفتن به انگلیسی کار بسیار دشواریست,زیرا همگن نمودن قافیه ها با یک مضمون در زبان انگلیسی بسیار مشکل است.
Road,arrow
hell,evil
devil,forever
تعداد آرا : 7 | مجموع امتیاز : 4 از 5
نظر 17
امیر عاجلو 17 تیر 1399 08:33
.مانا باشید و شاعر
مسعود مدهوش 17 تیر 1399 19:28
درود جناب عاجلو
سپاس از شما
معین حجت 17 تیر 1399 10:26
بسیار عالی جناب مدهوش ، درود بر شما
مسعود مدهوش 17 تیر 1399 19:30
درود استاد ارجمندم
سپاس از مهر حضورتان
فریبا غضنفری 17 تیر 1399 10:38
ای وای چقدر تلخ
درودتان
قلمتان نویسا
مسعود مدهوش 17 تیر 1399 19:30
درودتان شاعر بانو
حقایق همیشه تلخ است
سپاس از حضورتان
لیلا سعیدی 17 تیر 1399 12:40
مسعود مدهوش 17 تیر 1399 19:31
درود بر شما بانو
سپاس از مهر حضورتان
بهنام حیدری فخر 17 تیر 1399 12:53
درود بر شما استاد گرانقدر جناب مدهوش ادیب فرهیخته
و شاعر گرانقدر مثل همیشه فنی و حرفه ای سرودید
مسعود مدهوش 17 تیر 1399 19:33
درود استاد حیدری گرانسنگ
سپاس از مهر حضورتان
محمد رضا درویش زاده 17 تیر 1399 13:36
درود بر استاد عاشقی بسیار زیبا رفیق نازنین
مسعود مدهوش 17 تیر 1399 19:34
درود بر درویش شاعران
سپاس از مهر حضورتان
کرم عرب عامری 17 تیر 1399 13:37
درودها عزیز و گرامی
درودها
مسعود مدهوش 17 تیر 1399 19:35
درود بر استاد عامری عزیز
سپاس از مهر حضورتان
محمد مولوی 17 تیر 1399 22:25
سلام و درود
مسعود مدهوش 18 تیر 1399 08:19
درودها
سپاس از مهر حضورتان
رضا زمانیان قوژدی 10 امرداد 1399 10:08
درودها استاد مدهوش عزیز.
استاد محمدعلی رضا پور اشعاری به انگلیسی سروده اند گه
با عروض فارسی تطبیق دارد.دقیقا نمی دانم در کدام سایت
دیدم این اشعارشان را اما اگر فرصت کردید و به این مقوله
علاقمند هستید از خودشان بپرسید بد نیست.
زنده باشید.