3 Stars

4پریسکه باترجمه طبری وترکی

ارسال شده در تاریخ : 08 تیر 1394 | شماره ثبت : H94594

ترسیدم مژگانم آزارش دهد
روی سرم گذاشتم
پرید

به ترکی

قورخدیم کلپیکلریم اینجیده اونی
باشیم اوسته قویدیم
اوچدی!

به طبری

بترسدمه مجه اذیت هاکنه وره
شی سر بیشتم
بَپٍرسته
1394/11/6
--------------------------
قطع کرده است
بند بادبادک عقل را
قیچی عشق

به ترکی

عشقین قیچیسی
کسیب
عقلین بادبادکینین بندین

به طبری

مقراض عشق بوریه
بندبادبادک عقل ره
1393/2/8
-----------------------
راضی نشو!
بفرساید
فرش زیبای غرورم
زیرچکمه های غرورت

به ترکی

راضی اولما
چورییه
غروریمین گوزل فرشی
غروریوین چکمله رینین آلتیندا

به طبری

راضی نه وش
بپیسه
می فرش قشنگه غرور
تی غرور چکمه بن
1391/4/27
-----------------------
چشمانم به جرم انتظار
به دار ساعت آویخته

به ترکی

گوزلریم انتظار جرمینده
چکیلیب ساعت دارینا

به طبری

می چش به جرم انتظار
ساعت دارجی آویزون بییه
1392/1/6
--------------------------


شاعر از شما تقاضای نقد دارد

تعداد آرا : 3 | مجموع امتیاز : 5 از 5
ارسال ایمیل
کاربرانی که این شعر را خواندند
این شعر را 444 نفر 730 بار خواندند
طارق خراسانی (10 /04/ 1394)   | زهرا نادری بالسین شریف آبادی (10 /04/ 1394)   | منوچهر منوچهری(بیدل) (10 /04/ 1394)   | روح الله اصغرپور (10 /04/ 1394)   | دادا بیلوردی (10 /04/ 1394)   | بهناز علیزاده (10 /04/ 1394)   | علی صمدی (10 /04/ 1394)   | سخاوت عزتی (10 /04/ 1394)   | کرم عرب عامری (10 /04/ 1394)   | حسن عباسی (11 /04/ 1394)   | احمد البرز (11 /04/ 1394)   | صادق رضایی (11 /04/ 1394)   | پویا نبی زاده (12 /04/ 1394)   | اصغر چرمی (15 /04/ 1394)   | مجتبی جلالتی (08 /01/ 1399)   | علی معصومی (11 /02/ 1399)   |

رای برای این شعر
طارق خراسانی (10 /04/ 1394)  مجتبی جلالتی (08 /01/ 1399)  علی معصومی (11 /02/ 1399)  
تعداد آرا :3


نظر 26

  • طارق خراسانی   10 تیر 1394 09:37

    با سلام و درود


    تمام پریسکه های تان زیباست

    چقدر در این پریسکه لطیف حرف دلتان را زده اید:

    راضی نشو!
    بفرساید
    فرش زیبای غرورم
    زیرچکمه های غرورت


    در پناه خدا


    rose rose rose rose

    • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   10 تیر 1394 10:45

      سلام وسپاس استادگرانمهرم آنچنان مارابه مهرتان عادت دادیدکه پیوسته چشم براه حضور سبزتان درصفحه خودهستم ونیازمند نظرات سودمند شمادرشعرقبلیم جای نظرتان خالی مانده بزرگوار ماراازلطفتان محروم نفرماییدهرچند میدانم موجب زحمت واتلاف وقت است دیده رنجه فرمودیدجناب خراسانی گرامی rose rose rose

  • منوچهر منوچهری(بیدل)   10 تیر 1394 11:34

    سلام بر شما بانوی مهربانی ها از اشعارت لذتها بردم چه احساس زیبائی دارید لطف شما شامل حال حقیر هست ممنونم خواهرم rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose rose

  • روح الله اصغرپور   10 تیر 1394 13:22

    واقعا عالی لذت بردم درود بر شما rose rose rose

  • دادا بیلوردی   10 تیر 1394 19:03

    قورخدوم کیپریکلریم اینجیده اونو
    باشیم اوستونه قویدوم
    اوچدو
    .
    یاشاسین نادری بانو
    دویغوز گؤزلدیر rose

    • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   10 تیر 1394 21:13

      سلام وسپاس گلباران کردیدصفحه شعرم راباحضورصمیمیتان بنده کمی درزبان ترکی ضعف دارم ممنون از راهنماییتان .چشم رعایت میکنم rose rose rose

  • بهناز علیزاده   10 تیر 1394 19:37

    درود بر شما بانو باسین، rose rose rose rose

  • علی صمدی   10 تیر 1394 20:03

    درود بر شما بانو نادری گرامی
    هم شعرای زیبایی دارید
    و هم اینکه میتونیم ترکی هم یاد بگیریم
    شاداب باشید

    • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   10 تیر 1394 21:20

      سپاس ازحسن نظرتان لطف فرمودیدباحضورگرمتان ولی پیشنهاد میکنم ترکی راازبنده یاد نگیرید کمی ضعف دارم متاسفانه rose rose rose

  • سخاوت عزتی   10 تیر 1394 21:12

    بسیار عالی الحق ترجمه ترکی شعرها خیلی خوبه فقط در ترکی به مژگان کیرپیک می گویند اختمالا در تایپ کلپیک
    تایپ شده لطفا اصلاح فرمایید
    راضی اولما
    چورییه
    غروریمین گوزل فرشی
    غروریوین چکمله رینین آلتیندا
    rose rose rose rose rose rose rose

    • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   10 تیر 1394 21:23

      سلام وسپاسگزارم ازذره پروریتان استاد مهربان دست یاری این شاگرد حقیررابگیرید بنده ترکی رافراموش کرده بودم دوباره به یاد میاورم rose rose rose

      • سخاوت عزتی   11 تیر 1394 13:43

        روزی استاد شهریارهم فکر می کرده ترکی را فراموش کرده ولی با آن فراموشی حیدربابایا
        سلام را سرود که آمار دقیق چاپ آن از دست آمار گران چاپ کتاب خارج شده به بیش از صد
        زبان ترجمه شده برای شماهم چنین توفیقی آرزومندم

  • کرم عرب عامری   10 تیر 1394 23:18

    آفرین به اندیشه ی زیباتون آفرین به مهارتتون

    rose rose rose

  • احمد البرز   11 تیر 1394 10:13

    سلام
    باد بادک ها وقتی از زمین جدا میشوند
    به تومیرسند ..آسمان
    قلم شما زیباست
    دست مریزاد
    میدانید پریسیکه یعنی چه ؟ rose

    • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   11 تیر 1394 11:12

      سلام وسپاس جناب البرزاستادگرامی ازحسن نظرتان نگاهتان زیبا وآسمانیست دیده رنجه واتلاف وقت فرمودیدماناباشید rose rose rose

      • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   11 تیر 1394 11:18

        پریسکه واژه یی کهن وایرانیست به معنای جرقه کوچک آتش وجه تسمیه این قالب شعر به پریسکه به دلیل کوتاه بودن شعروجرقه ایست که یک آن درذهن شاعر روشن میشود بزودی مطالب دراین زمینه روی سایت خواهم گذاشت ان شاء ا..

  • پویا نبی زاده   12 تیر 1394 01:01

    سلام بانو

    همه این اشعار لطیف بوندن

    قالب پریسکه رو شنیده داشتم اما دقیق نیمدانم چیست اما شبیه اشعار سپید کوتاه است


    و درمورد زبان

    زبان طبری با مانزدرانی فرقی است؟


    آخری بعضی کلمات را در مازندرانی نشنیده ام یا شاید سنم قد نمیداد

    مثلا قیچی را که نوشتید مقراض

    rose rose rose rose
    اولین پریسکه به زبان محلی خودمان را دوس د اشتم
    سپاس

    • پویا نبی زاده   12 تیر 1394 01:03

      تصییح میکنم

      مانزدرانی=غلط

      مازندرانی=درست

    • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   12 تیر 1394 11:24

      سلام وسپاس ازمهرحضورتان جناب نبی زاده شاعرگرامی
      طبری همان مازندرانیست ومقراض واژه قدیمی که درمحاوره مرقاض گفته میشود البته بنده خودم ترک هستم مازندرانی را ازخانواده همسرم آموختم
      درمورد پریسکه مطالبی روی وب گذاشتم که بزودی نمایش داده میشود ماناباشید
      rose rose rose

  • اصغر چرمی   15 تیر 1394 09:27

    سلام و عرض ارادت
    احسنت بر شما
    وبلاگ چی شد؟ rose

  • مجتبی جلالتی   08 فروردین 1399 20:04

    درود فراوان بر شمابانوی گرامی بسیار لذت بردم از سروده ای اینچنین زیبا و دلنشین

  • علی معصومی   11 اردیبهشت 1399 15:33

    rose rose rose

تنها اعضا میتوانند نظر بدهند.

سریال خاتون قسمت6
سریال خاتون قسمت 6
تبلیغات فرهنگی
تو را به هیچ زبانی
بازدید ویژه
ورود به بخش اعضا

تولد اعضا