3 Stars

نهال سروقد

ارسال شده در تاریخ : 16 دی 1399 | شماره ثبت : H9414411

بسم الله الرحمن الرحیم
به مناسبت روز تولد فرزند عزیزم

ای نهال سرو قد بوستان زندگی
ای گل رویایی بخت جوان زندگی
آیه خوشبختی و نور بهشتی در زمین
در دل سوز و گداز بی امان زندگی
خنده هایت چون شکوفه در دل این روزگار
می دمد عطر طراوت را به جان زندگی
سایه قد تو در این بوستان ما را خوش است
زیر چتر نیلگون آسمان زندگی
شور شیرین نگاهت همچو اعجازی نمود
آشکارا حکمت راز نهان زندگی
شوق و شادی شد فزون از عشق فرزندان من
در فراز فصل فصل داستان زندگی
گلعذاران گلستان وجودم آمدند
سایه گستردند بر جوی روان زندگی
در وجود پاکشان مهدی ببین با چشم دل
روی خندان و غریو شادمان زندگی
شکر نعمت کن خداوند بزرگی را که داد
رستگاران را دل خوش در زمان زندگی

مهدی رستگاری
شانزدهم دی ماه سال بکهزار و سیصد و نود و نه خورشیدی



ترجمه انگلیسی

You are the tall cypress of the garden of life;
You are the dreamful rose of fate in life.
In the midst of the sores and burns of the life, you are the manifestation of bliss and the light of heavens on earth.
Your smiles are like blossom that blows the fragrance of refreshing viridity into the spirit of life.
Under the parapluie of the blue sky, the shading of your tall stature is so fine for us in this garden!
The endearing sentiment in your eyes acts a miracle that reveals the wisdom of the undisclosed mystery of life.
Throughout the chapters of the story of life, my passion and eagerness were heightened by my love to my children.
The flowers of my being came and spread their shade over the stream of my life.
Mehdi, eye the smiling face and the joyous outcry of life in their good being by your insight!
And thank the blessing of your Good Lord who has given a joyful heart to the Rastegars in their lifetime.

Mehdi Rastegary,
5th January 2021.

شاعر از شما تقاضای نقد دارد

تعداد آرا : 2 | مجموع امتیاز : 4 از 5
ارسال ایمیل
کاربرانی که این شعر را خواندند
این شعر را 151 نفر 267 بار خواندند
امیر عاجلو (17 /10/ 1399)   | ولی اله بایبوردی (18 /10/ 1399)   | کاویان هایل مقدم (18 /10/ 1399)   | منصور آفرید (18 /10/ 1399)   | مهدی رستگاری (21 /10/ 1399)   |

رای برای این شعر
امیر عاجلو (17 /10/ 1399)  ولی اله بایبوردی (18 /10/ 1399)  کاویان هایل مقدم (18 /10/ 1399)  منصور آفرید (18 /10/ 1399)  
تعداد آرا :4


نقد 2

  • شاعر مهمان
    شاعر مهمان 18 دی 1399 19:10

    درود و سلام بر شما
    سروده ای است نسبتا خوب و بی ایراد وزنی . منتها ترجمه ی انگلیسی آن مثمر ثمره ی چندانی نیست . چرا که این گونه ترجمه ها از هر شعری معمولا از شعریت تهی است. مگر اینکه ترجمه هم خودش شعر باشد. اینکه گزینه ی نقد را حتی برای غیر اعضای سایت فعال گذاشته اید نشانه ی روحیه ی نقد پذیری و سرمایه ی پیشرفت در امر سرودن است . همواره همین رویه را در پیش بگیرید و از هیچ نقدی ولو بی رحمانه ترین نقدها نه تنها نترسید بلکه استقبال کنید تا در سرودن شعر درجا نزنید. نقطه ی عطف رکود یک شاعر در امر سرودن همین است که به جای اینکه اثرش نقد شود، آفرین و دست مریزاد و عالی است.و بسیار تاثیرگذار است و صد آفرین و به به و چَه چَه و .... به او بگویند.
    بزرگواری که قریب نیم قرن از خدا عمر گرفته است  و علیرغم اینکه به ظاهر دم از پرهیزگاری می زند  از دروغ گویی و دروغ پراکنی هیچ ابایی ندارد، در همین سایت کلمه ی 《حَرَج》را بصورت 《هَرَج》نوشته:
    《 منعش مکنید، نیست هرج بر روش او》
     و همه بویژه بی سوادهایی که ادعای استادی دارند بَه بَه و‌چَهچَه گفته اند و یکی محض رضای خدا پیدا نشده که املای صحیح این کلمه رو به او گوشزد کند و ایرادات متعدد وزنی و غیر وزنی آن سروده اش را برایش برشمارد تا لا اقل دچار توهم و کمال مطلق پنداری خود در امر شاعری نشود. و دیگران را که اثرش را مورد نقد قرار می دهند《 خودشیفته و کمال مطلق پندارِ خود》 تلقی نکند
     خدا را شکر اگر چشمش به این مطلب بیفتد املای صحیح این کلمه《حَرَج》 را خواهد آموخت.و به حکم 《مَن عَلَّمَنی حَرفاََ فَقَد صَیَّرَنی عَبداََ》پاس خداوندگار خویش ان شا الله خواهد داشت
    بعید نیست همین بزرگوار عنقریب قالب ((سپید موزون)) را به ثبت رسانیده و ادعا کند که در  روی کره ی خاکی نخستین فردی است که با اثر اخیر خود با عنوان (( تعبیر  رویا)) و اثر دیگرش با عنوان (( چوب الف)) نخستین شاعری است که در《 قالبِ سپید موزون》 شعر سروده است. هههههههههه
    بزرگوار دیگری با بکار گیری ملال آور و غلط دو کلمه ی (( ید)) و ((لا))  می خواهد افاضه کند که بله ما هم بر زبان عربی مسلّطیم هههههههههه می خواسته است از خلیل بن احمد _واضع علم عروض_ اسمی ببرد گفته است :
    یاد از ، ازدی خلیل احمد ، دلا
    غافل از این که بین((خلیل احمد)) و(( خلیل بن احمد)) تفاوت از ثری تا ثریا است . این بنده ی خدا همین کار را با مولی الموحدین امیر المومنین حضرت علی علیه السلام کرده بود و گفته بود (( علی ابن طالب)) به جای (( علی بن ابی طالب)) و حاضر هم نبود که بپذیرد چه خبط بزرگی کرده است. استاد است دیگه چه می شود کرد هههههههه

    بی سواد پر ادعا و نقد گریز و بدزبان و فحاشِ دیگری که داعیه ی استادی دارد ذیل غزلی شش بیتی که هشت ایراد وزنی داره نوشته: به به این غزله یا مربا؟ دست مریزاد.....ههههههه
    خنده دار اینکه این بیچاره که هنوز گمان می کند هر سروده ی مشتمل بر چهار مصرعیّ رباعی است، کُدّعی است که تصنیف، وزن عروضی ندارد . و با این ادعای خود آفتابی می کند که نه می داند که تصنیف چیست و نه می داند که وزن عروضی چیست.
    و استادِ همین بی سواد ذیل همان غزل شش بیتی ای که بیش از هشت لغزش وزنی دارد، نوشته: 《درود بر شما جناب استاد......... ادیب زرین قلم مثل همیشه بسیار تاثیرگذار و تأمل برانگیز سرودید گرامی》ههههه .
    این قبیل افراد که اینچنین ذیل سروده های افراد نظر می دهند ضمن اینکه صرفا نان به قرض می دهند و بیش و‌ پیش از هر چیز، بی سوادی خودشان را آفتابی می کنند ، و صریح و آشکار و پوست کنده بر ملا می کنند که نه وزن شعر را می شناسند و نه از فنون و صنایع ادبی کوچکترین اطلاعی دارند،  آفت بزرگ شعر و شاعری اند و سبب می شوند که اغلب کاربرها به باور کاذبی دست یابند و سروده ی خود را بی عیب و نقص تلقی کنند و مثل بعضی ها خود را 《استاد》 بینگارند، و در نتیجه هیچ پیشرفتی در کارشان مشاهده نشود.
    تنها و تنها خاصیت سایت شعر ایران همینه و بس.

    • مهدی رستگاری   21 دی 1399 16:56

      سلام و درود،
      تشکر می کنم از بذل توجه و عنایت شما دوست عزیز rose

نظر 6

  • امیر عاجلو   17 دی 1399 09:31

    لطیف و دلنشین applause applause

  • کاویان هایل مقدم   18 دی 1399 12:18

    تولد فرزند دلبندتان را تبریک میگویم
    بهترین تبلور عشق در جهان پس از عشق مادری، همانا عشق پدر و فرزند است.
    applause applause

    • مهدی رستگاری   21 دی 1399 16:57

      سلام و درود،
      نهایت لطف شما است. لطف عالی مستدام rose

  • منصور آفرید   18 دی 1399 14:47

    بادرود به و عرض تبریک
    بسیار زیبا بود. برخاسته از دل
    rose rose rose

    • مهدی رستگاری   21 دی 1399 16:59

      سلام و درود ،
      لطف دارید. ممنون از تشرف حضورتان در صفحه این شعر rose

سریال خاتون قسمت6
سریال خاتون قسمت 6
تبلیغات فرهنگی
تو را به هیچ زبانی
بازدید ویژه
ورود به بخش اعضا

تولد اعضا