3 Stars

اولار بیرگون سن ده درده دوشرسن

ارسال شده در تاریخ : 23 تیر 1394 | شماره ثبت : H94743

بو دردایله اوره گیمی یاندیران
اولار بیر گون سن ده درده دوشرسن
بیله بیله سئوگی میزه اود ووران
اولار بیر گون سن ده درده دوشرسن

اوز ایچیمده اورمو کیمی آغلادیم
"پنجره نین اوره یینی داغلادیم"
سئوگیمیزین یارالارین باغلادیم
اولار بیر گون سن ده درده دوشرسن

سن سیزلیگیم واریوخومو آلیبدی
گوزدن ایراق منی درده سالیبدی
شعیرلریم گورنه حالا قالیبدی
اولاربیر گون سنده درده دوشرسن

آختار منی دردیمیزین دوزونده
دورنالارین آوازیندا سؤزونده
حاییف اولسون یاریمادیم گوزونده
اولار بیر گون سن ده درده دوشرسن

گونلر گئچیر گلیر گئدیر نفسیم
دارالیب دیر سن سیز یاشام قفسیم
تبسم یوخ، آغلاماغا تله سیم
اولار بیر گون سنده درده دوشرسن


معصومه عبداله زاده
تبسم

(برگردان به فارسی)

ای که بااین درد دلم را سوزاندی
میشود روزی توهم به درد مبتلا شوی
ازروی آگاهی به عشقمان آتش زدی
میشود روزی توهم به درد مبتلا شوی
درون خود مثل دریاچه ارومیه گریستم
دل پنجره را داغدار کردم
زخمهای عشقمان را بستم
می شود روزی توهم به درد مبتلا شوی
بی تو بودن گرفته داروندارم را
دوراز چشم مرا به دردم مبتلا کرده
ببین شعرهایم به چه روزی مانده
می شود روزی توهم به دل مبتلا شوی
دنبالم بگرد در راستای دردمان
در سخنان وآواز درناها
افسوس که نیامدم به چشمت
میشود توهم روزی به دل مبتلا شوی
روزها می گذرد میاید ومیرود نفسم
تنگ شده بی تو قفس زندگیم
برای تبسم نه...برای گریستن عجله کنم
می شود روزی توهم به درد مبتلا شوی.

شاعر از شما تقاضای نقد دارد

تعداد آرا : 1 | مجموع امتیاز : 5 از 5
ارسال ایمیل
کاربرانی که این شعر را خواندند
این شعر را 370 نفر 550 بار خواندند
تبسم عبداله زاده (25 /04/ 1394)   | زهرا نادری بالسین شریف آبادی (25 /04/ 1394)   | محمد دهقانی هلان (25 /04/ 1394)   | طارق خراسانی (25 /04/ 1394)   | حسن عباسی (25 /04/ 1394)   | کرم عرب عامری (25 /04/ 1394)   |

رای برای این شعر
طارق خراسانی (25 /04/ 1394)  کرم عرب عامری (25 /04/ 1394)  
تعداد آرا :2


نظر 6

  • زهرا نادری بالسین شریف آبادی   25 تیر 1394 03:04

    آفرین مثل همیشه زیبابود لذت بردم یاشیاسوز
    applause applause applause

  • طارق خراسانی   25 تیر 1394 03:50

    با سلام و درود

    خدا کند فقط در حد شعر باشد و در دل مهربان شاعر گرانقدرمان غمی نباشد


    بسیار زیبا ولی محزون


    در پناه حق

    rose rose rose

  • حسن عباسی   25 تیر 1394 21:17


    سلام خانم عبدالله زاده


    ترکی بلد نیستم اما برگردان به فارسی تان را که خواندم مفهومش را بلد شدم گرچه ترکی تلفظ سختی هم دارد

    خود آموز ترکی گرفتم بلکه کمی یاد بگیرم اما هر چه می خونم نمیشه


    اثرات پیریه دیگه

    راست گفتن توی پیری و معرکه گیری


    applause applause applause applause

  • تبسم عبداله زاده   25 تیر 1394 22:23

    سلام
    سیزده یاشایین
    زهراباجیم.

  • تبسم عبداله زاده   25 تیر 1394 22:24

    سلام ودرود جناب
    خراسانی بزرگوار.
    سپاس ازلطفتان.

  • تبسم عبداله زاده   25 تیر 1394 22:29

    سلام ودرود
    جناب عباسی
    سپاس که می خوانید
    برای آشنایی بیشتروبهتر
    وراحتر واژگان تورکی
    کتاب دیل دنیز بهترین است

تنها اعضا میتوانند نظر بدهند.

سریال خاتون قسمت6
سریال خاتون قسمت 6
تبلیغات فرهنگی
تو را به هیچ زبانی
بازدید ویژه
ورود به بخش اعضا

تولد اعضا