3 Stars

توک ای ساقی

ارسال شده در تاریخ : 15 تیر 1400 | شماره ثبت : H9417379

تؤک ای ساقێ - جامؽ دوْلدۇر
اۆرکـده درد - وَ غَــم بــوْلـدۇر
چو مـار هَر روز - غَم ۇ حسرت
اۆرک بـاشـین - چــالان اوْلــدۇ

تـؤک ای سـاقێ - اێـچێم بـاده
تـۆشـۆب نـازلێ - یــارؽم یـاده
خــودَش رفـتُ - ولــی فِـکرَش
مَنــێ درده - ســــالان اوْلــــدۇ

خوْشــیدێـم بێر - یـارؽم واردۇ
چَتــین گـۆنـــده - اوْ دێـلداردۇ
ولــی غــافـل - کــه آن دلــــدار
چــالؽب دالـدان - اێـلان اولـدو

دێیه ر دێ سَـن - یا‌ دا هئشکێم
فقـط سَـن سَـن - مـنێم عشقێم
ولـی افسوس - وَ صد افـسوس
بــۆتۆن ســؤزلر - یـالان اوْلــدۇ
________________________
تَرجمه فارسی :

بریز ساقی جام را پر کن
در قلب من درد و غم زیاد است
چون مار هر روز غم و حسرت
قلب مرا نیش میزند

بریز ساقی تا بخورم
معشوقه ام افتاده است به یادم
خودش رفت ولی فکر او
مرا آزار می دهد و به درد گرفتار کرده است

خوش به آن بوده ام که یک یار و همدم دارم
برای روزهای سخت خودم دلداری دارم
ولی غافل که همان دلدار
در خفا مرا نیش زد و تبدیل به مار شد ( استعاره)

همیشه به من میگفت یا تو یا هیچ کس
فقط تو هستی تنها عشق و وجود من
ولی افسوس و صد افسوس
تمام حرف ها دروغ از آب درآمد
_________________________
قالب شعری فیدان
شعر فیدان
فیدان ملمع
فیدان چیست
سبک فیدان
پدر فیدان چه کسی است
رضا کاظمی اردبیلی

شاعر نمی خواهد که این شعر را نقد کنید.


به صدای شاعر گوش فرا دهید:
تعداد آرا : 2 | مجموع امتیاز : 4 از 5
ارسال ایمیل
کاربرانی که این شعر را خواندند
این شعر را 229 نفر 463 بار خواندند
امیر عاجلو (16 /04/ 1400)   | رضا کاظمی اردبیلی (16 /04/ 1400)   | جواد مرادی (16 /04/ 1400)   | کرم عرب عامری (17 /04/ 1400)   | ایمان جلیلی (17 /04/ 1400)   | علی مزینانی عسکری (18 /04/ 1400)   | محمد خوش بین (18 /04/ 1400)   | کاویان هایل مقدم (19 /04/ 1400)   | جواد امیرحسینی (21 /04/ 1400)   |

رای برای این شعر
تعداد آرا :8


نظر 14

تنها اعضا میتوانند نظر بدهند.

سریال خاتون قسمت6
سریال خاتون قسمت 6
تبلیغات فرهنگی
تو را به هیچ زبانی
بازدید ویژه
ورود به بخش اعضا

تولد اعضا